신랑/신부는 스페인어로 Esposo/Esposa♡ 신랑신부를 말할 때 groom/bride 외에 다른 외국어로 어떤 표현이 있을까요?
2019.08.04 게재
일본어에서는 신랑신부, 영어에서는 Groom&Bride, 다른 나라에서는…?
신랑신부를 나타내는 말을 몇 개 알고 있나요??
일본어의 신랑신부나 꽃봉오리,
영어의 Groom&Bride는 흔한 표현이죠*
다른 나라의 언어로 "신랑신부"는 이렇게 말합니다*
일본어와 영어 외에도, 전 세계에는 신랑신부를 나타내는 말이 있습니다*
예를 들어,
☑독일어: Gatte/Gattin
☑스페인어: esposo/esposa
☑핀란드어: puoliso/aviopuoliso
☑프랑스어: époux/épouse
☑이탈리아어: sposо/sposa
☑한국어: 신랑신부
☑중국어: 新娘和新郎
등등*
두 사람이 좋아하는 나라나 추억의 나라, 신혼여행을 갈 나라의 언어로 "신랑신부"라고 표현하는 것도 멋지지 않나요?
웨딩 포토로 하는 것도 멋져요*
이 신부는 스페인어로 신랑신부를 의미하는 "Esposo/Esposa"를 가지고 웨딩 포토를 촬영했다고 해요♩
GroomBride와는 조금 다르고, 세련되지 않나요??
신부가 Esposo(신랑),
신랑이 Esposa(신부)의 오브제를 가지고 있습니다*
스페인어를 모르는 사람은 언뜻 봐도 뭐라고 쓰여 있는지 알 수 없지만, 그것도 두 사람만의 비밀 같은 느낌이 들어서 멋져요♡
전 세계의 언어로 신랑신부를 표현해보세요*
신랑신부는 영어로 "Groom/Bride", 스페인어로 "Esposo/Esposa", 다른 나라 언어에서도 해당하는 말이 있습니다♡
신랑신부나 GroomBride는 익숙한 느낌이 있지만, 다른 나라의 언어로는 특별한 느낌이 있어 세련되죠♩
신랑신부, GroomBride 외의 표현으로 신랑신부를 나타내 보는 건 어떨까요?♡
연관 키워드