영어 표현은 왠지 긍정적이에요! 해외의 신부들은 결혼식 연기를 이렇게 전하는 듯하네요.

2021.02.16 게재
Aa4c4499 ba0b 4c15 9c3f 510f672896a9

Save the Date 대신, 이런 안내를 보내고 있어요

해외에서는 결혼식 날짜를 사전에 알리기 위해 Save the Date(세이브 더 데이)를 보내는 것이 일반적입니다.

"○월 ○일에 결혼식과 피로연을 진행합니다!"라고 알려주기 위한 종이 아이템입니다.

하지만, 코로나19의 영향으로 일본과 마찬가지로 연기된 결혼식도 많은 상황입니다.

그래서 해외의 신부들은 결혼식 연기 안내로서 Save the Date 대신의 안내 카드를 게스트에게 보내고 있는 것 같습니다.

영어권 특유의 표현이 독특하고 긍정적이며, 이런 해석과 전하는 방식도 있구나! 하고 놀랄 만한 문구도 많았으니, 소개해 드리겠습니다.

【1】Change the date

"Change the date"

의미: 날짜를 변경했습니다

【2】Save the New Date

"Save the New Date"

의미: 새로운 날짜를 비워 두세요

【3】Let's try this again

"Let's try this again"

의미: 다시 한 번 시도합니다!

【4】Okey New plan

"Okey New plan"

의미: 오케이, 이것이 새로운 계획입니다.

【5】Change of Plans

"Change of Plans"

의미: 일정이 변경되었습니다

【6】rescheduled

"rescheduled"

의미: 일정이 변경되었습니다

【7】We still do

"We still do"

의미: 그럼에도 불구하고, 우리는 맹세합니다 (결혼식을 합니다!)

【8】We do, Re do

"We do, Re do"

의미: 우리는 다시 한 번 맹세합니다

【9】Update

"Update"

의미: 날짜가 업데이트되었습니다!

【10】A new day for us

"A new day for us"

의미: 우리를 위한 새로운 날짜입니다

【11】Love is patient and so are we!

"Love is patient and so are we!"

의미: 사랑은 인내심이 있는 것이며, 우리도 그럴 것입니다!

【12】Same time. Same place. New date.

"Same time. Same place. New date."

의미: 같은 시간에, 같은 장소에서, 새로운 날짜에.

【13】Our Love Story will still be told.

"Our Love Story will still be told."

의미: 우리의 이야기는 여전히 계속됩니다.

【14】Love is not cancelled

"Love is not cancelled"

의미: 사랑은 취소되지 않습니다 (결혼식은 연기하지만)

세상이 넓어졌다고 느껴요...!

결혼식을 미룬 해외의 신부가 게스트에게 보내는 연기 안내 카드.

일본과는 문화가 다르기 때문에 일반화할 수는 없지만,

"Love is patient and so are we!"나 "Love is not cancelled" 같은 숙어는 해외 특유의 표현 방식이라고 할 수 있습니다. 결혼식의 연기를 이렇게 밝은 뉘앙스로 전할 수 있다는 것이 놀랍네요...!! 눈이 번쩍 뜨이고, 가슴이 뭉클해졌습니다.

머리가 흔들리는 기분입니다.

연관 키워드