알면 멋스러움이 UP♡ 지금 유행하는, 조금 어려운 영어 표현 3선*
2017.10.07 게재
조금 어려운 영어 구문을 공부해보아요*
결혼식의 웰컴 아이템이나 종이 아이템을 직접 디자인할 때, 멋진 영어 구문을 넣는 경우가 많죠*
예를 들어, 자주 보는 정석 구문은
☑「Happily ever after(영원히 행복하게)」
☑「Eat, Drink and Be Married(먹고 마시며 결혼을 즐기자)」
등등이 인기! 하지만 최근에는 그런 전통적인 영어 문장보다
해석이나 의미가 어려운, 아직 잘 알려지지 않은 영어 구문을 선택하는 신부가 늘어나고 있는 것 같아요♩
독특한 영어 구문은, 게스트에게도 「이건 무슨 뜻일까?」라는 관심을 불러일으킬 가능성이 있어요♡
그래서 이번에는 신부 사이에서 조금씩 유행하고 있는 어려운 영어 구문 3가지를 소개합니다*
조금 어려운 영어 구문①MEANT TO BE
「MEANT TO BE」는 「그렇게 될 운명이었다」는 의미예요♡
본래 meant to be ~에는, ~이 되어야 한다는 의미가 있어서, 결혼식에서 이 구문을 사용하면
◆ 두 사람은 만날 운명이었어요
◆ 사랑하게 될 운명이었어요
라는 운명적이고 로맨틱한 말이 됩니다*
해외의 연애 드라마에서도 자주 사용되는 표현이니 기억해두면 좋을 거예요♩
조금 어려운 영어 구문②Tie the Knot
「Tie the Knot」는 놀랍게도 「결혼하다」라는 의미예요♡
원래 tie는 묶다, knot는 매듭이라는 의미의 단어이므로, 두 개를 합쳐서
매듭을 만들다, 즉 「결혼하다」로 발전한 것 같아요*
Just Married나 Happy Wedding 등 비슷한 단어는 많이 있지만
조금 색다른 멋진 분위기의 아이템을 디자인하고 싶을 땐 「Tie the Knot」을 사용해보세요♩
조금 어려운 영어 구문③KEEP CALM and MARRY ON
「KEEP CALM and MARRY ON 」는 「결혼해주세요」라는 의미예요♡
맞아요, 프로포즈의 말이에요!
문법적으로 사전에는 존재하지 않는 말이지만,
keep calm이 냉정함을 유지하다, 그리고 marry on이 결혼하다이기 때문에
냉정하게 (진지하게) 지금 결혼하자 = 「결혼해주세요」로 의역되고 있는 것이죠*
프로포즈할 때 이 구문을 사용하는 남성은 물론 적지만, 웰컴 아이템이나 종이 아이템의 소재로 쓰면 확실히 눈에 띌 것 같아요♡
신부 DIY하는 때의 참고로 하세요!
일본의 신부 사이에서 조금씩 유행하고 있는 아직 마이너한 영어 구문을 소개했습니다*
①MEANT TO BE
②Tie the Knot
③KEEP CALM and MARRY ON
세 가지 모두, 의미는 잘 기억하고 계신가요?♡
웰컴 보드나 프로필 북, 러브 스토리, 포토 부스의 배경 등을 손수 만들 때의 참고로 해보세요♩
연관 키워드